discours direct/ indirect

07:04:00 Unknown 0 Comments

LE DISCOURS RAPPORTE 1 (lisez la leçon et faites les exercices)
Style direct
Style indirect
La police annonce aux parents : "Votre fille est morte".
La police annonce aux parents que leur fille est morte.
Les parents demandent à la police : "Connaissez-vous le meurtrier ?"
Les parents demandent à la police si elle connaîtle meurtrier.
La police demande à un suspect : " étiez-vous le 15 décembre ?"
La police demande à un suspect  il était le 15 décembre.

Les verbes de déclaration courants
 Dire, déclarer
 Raconter (une histoire)
 Annoncer (une nouvelle), prévenir (quelqu'un)
 Demander (de... / si...)
 Ajouter, préciser, compléter
 Confirmer, assurer, garantir
 Répondre, rétorquer
 Nier
 Avouer, admettre, reconnaître (une erreur)
Les changements du discours rapporté au présent :


1. Les guillemets ( " " ) et les deux points ( : ) disparaissent.
2. Les phrases énonciatives sont introduites par "
que". Cette conjonction doit être répétée pour chaque nouvelle proposition subordonnée.
3. Les phrases interrogatives simples sont introduites par "
si".
4. Les pronoms interrogatifs (
où, quand, comment...) du discours direct sont maintenus dans le discours rapporté.
5. Les pronoms personnels et les adjectifs possessifs changent et prennent la forme de la personne à qui ils se rapportent.
6. La terminaison verbale du verbe conjugué prend la forme du nouveau sujet.
Transformations des conjugaisons
 Discours direct
 Discours rapporté
 Présent
 Imparfait
 Imparfait
 Imparfait
 Passé composé
 Plus-que-parfait
 Plus-que-parfait
 Plus-que-parfait
 Futur simple
 Conditionnel présent
 Futur antérieur
 Conditionnel passé
 Conditionnel présent
 Conditionnel présent
 Conditionnel passé
 Conditionnel passé
 Subjonctif présent
 Subjonctif présent

Transformation des expressions de temps
 Discours direct
 Discours rapporté
 Avant-hier
 L'avant-veille
 Hier
 La veille
 Aujourd'hui
 Ce jour-là
 Demain
 Le lendemain
 Après-demain
 Le surlendemain
 Cette semaine
 Cette semaine-là
 La semaine dernière
 La semaine précédente
 L'année dernière
 L'année précédente
 Le mois dernier
 Le mois précédent
 La semaine prochaine
 La semaine suivante
 L'année prochaine
 L'année suivante
 Le mois prochain
 Le mois suivant
 Dans deux jours
 Deux jours plus tard



10 conseils pour apprendre le français !

Kató Lomb (née à Pécs le 8 février 1909 et morte à Budapest le 9 juin 2003) était une traductrice, linguiste et interprète hongroise.
Elle a appris 17 langues (!) tout au long de sa vie.
Comme elle était plutôt expérimentée dans ce domaine, elle nous a laissé les 10 commandements de l’apprentissage d’une langue étrangère :



1. Pratique tous les jours
Pas le temps ? Mais si, voyons.
Il suffit par exemple de se lever un tout petit peu plus tôt tous les jours et de se lancer dans un monologue de 10 minutes.

2. Si ton enthousiasme fléchit, ne force pas, n’abandonne pas tout mais bascule.
Ex : Tu apprends le français et n’en peux plus de cet article et de chercher dans le dictionnaire. Fais une pause en écoutant une chanson francophone que tu apprécies.

3. N’apprends pas de mots isolés. Ne les laisse jamais seuls.
Il vaut mieux apprendre directement des groupes de mots ou des phrases.

4. Note des éléments de phrases dans la marge des textes que tu lis.
Ils formeront autant d’éléments complets à réutiliser lors des prises de paroles ou lors d’une rédaction.

5. Lorsque tu es fatigué(e), utilise le divertissement pour continuer d’avancer
On peut toujours être en train de pratiquer linguistiquement : par exemple, traduire une publicité dans le bus.

6. Mémorise seulement le contenu qui a été corrigé par un enseignant.

7. Mémorise les expressions idiomatiques à la première personne du singulier.
Cette habitude a deux avantages : ne pas tergiverser dans la prise de notes et rendre facilement utilisable l’expression pour plus tard.

8. Sois convaincu(e) que tu es fort(e) en langue ! Quand, ça ne marche pas, c’est que les connaissances sont en train de se construire, de faire leur chemin, de se mettre en place !

9. Ne crains pas les erreurs, parle. Parle en demandant à ton interlocuteur de te corriger. Dis-lui que tu apprécies le fait d’être corrigé(e), que tu ne seras pas vexé(e).

10. Une langue étrangère est un château. Il faut l’attaquer de toutes parts, et avec toutes les armes : la radio, les conversations, les manuels, le ciné, le journal, la télé, la radio !